首页 [綜英美] 哥譚魔女 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第36頁
上一页 目录 书签 下一章

他忍不住說:「他不進食也能活得很好。」

「就算塔蘭特先生能進行光合作用,我猜他也不會願意錯過新鮮出爐的瑪芬蛋糕。」

阿爾弗雷德說:「您看,信使已經來了。」

布魯斯順著阿爾福的視線看過去,一隻貓頭鷹正蹲在窗台上,腦袋歪向一側,和身子呈現出九十度的直角。

看上去居然有點可愛。

……正常貓頭鷹是夜行動物,所以那個其實是使魔吧。

「上次見到這種場面還是在電影院裡看《哈●波特》。」

阿爾弗雷德一邊說話一邊將飯盒掛在貓頭鷹的腳上:「我很早以前就想這麼試試了。」

貓頭鷹帶著遠超過自身體重的貨物飄然而去,以一種違反基礎物理學的姿態消失在他們的視線當中。布魯斯十分懷疑,包括扇動翅膀在內的一切行為都只是仿生需要,實際上這隻貓頭鷹依靠的是某種基於神秘學的反重力技術。

關於哥譚的污染仍舊讓他十分介意,於是在社交場合敷衍過半日以後,布魯斯卸掉西裝和領帶,熟門熟路地來到了魔女店鋪所在的那條街巷。

可還沒等他接近,就在不遠處聽到了企鵝人的尖叫。

「塔蘭特先生!」

奧斯瓦爾德聲音崩潰地喊道:「你必須要向我解釋一下,這究竟是怎麼一回事!」

諾克斯剛打算解釋,坐在他旁邊的傑森就沒憋住笑,拍著桌子暢快地大笑出聲。

企鵝人狠狠瞪了他一眼,若是在平時有人敢如此嘲笑他,他勢必要讓對方嘗嘗子彈的滋味。可眼下這個不知天高地厚的小子明顯處在魔女的庇護之下,於是他只能強裝作視而不見,對著諾克斯加重了語氣:「您一開始可沒有說過,這種藥的藥效有這麼誇張!」

在角落裡迅速完成易容的布魯斯小心接近了店鋪的方向,隨後:「…………」

過去的企鵝人只是單純長得矮小,身高不足一米六,但至少五官和四肢都還處在同樣的比例尺下;而現在,他同樣矮小的上半身之下頂著兩條尺驚人的長腿,就好像將身高兩米的兩條腿強行接在了他的身上,顯得整個人更加畸形扭曲。

從他的角度看過去可以直接理解為「脖子以下全是腿」。

諾克斯臉上的表情帶著真誠的疑惑:「你和我簽下的合同是「讓雙腿變長」,我已經完美實現了契約的要求,您還有什麼不滿意的地方嗎?」

「你之前沒有告訴過我,讓雙腿變長的效果會這麼——」

企鵝人的表情因為憤怒而猙獰,唰地一下拔出了他那把隨身攜帶的黑傘,黑洞洞的槍傘尖端直指向諾克斯,而被槍指著的青年表情上沒有絲毫慌亂:「我們的交易已經結束了,先生,如果您不打算從我這裡買別的東西,就請不要站在這裡耽擱生意。」

砰地一聲,企鵝人立刻就開了槍,魔術師的身形搖晃了一下,一隻手捂住左下腹部的位置,手指縫當中沒有任何東西流出來。

「這可不是一個好顧客該做的事。」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹