首页 被賣掉的小姐遇上了她的將軍 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第132頁
上一章 目录 书签 下一页

看到澤拉爾德先生珍惜地把背心抱在胸前,我露出了笑容。雖然不是為了得到感謝才做的……但是被感謝還是很開心。

然後接下來……終於輪到施瓦茨先生了。

正直、施瓦茨大人的禮物讓我很煩惱。因為我為他製作的所有衣物都被當作費用結算了,所以不能作為禮物送給他。

所以,我絞盡腦汁想出的結果是……

「這個……」

施瓦茨大人接過我遞出的包裹,打開後看到裡面的東西,睜大了眼睛。

那是……一個可以抱滿懷的靠墊。

「您在長椅上躺下時可以用。」

客廳里有主人喜愛的長椅。他在家時,大多在那裡休息。他總是用堅硬的木扶手當枕頭,所以我試著做了一個容易放頭的靠墊。布料選用了與長椅協調的顏色,並繡上了洋甘菊的花朵。

施瓦茨大人像確認靠墊的硬度一樣緊緊握住,然後黑色的眼睛柔和地眯了起來。

「謝謝。我好像越來越離不開那張椅子了。」

……您能喜歡真是太好了。

但是,晚上請您一定要在臥室睡覺哦。身體搞壞了就不好了。

大家都能開心真是太好了。

我鬆了口氣,臉頰放鬆下來時,站在圍成圈的加斯塔爾家的人們幾步遠的地方眺望的托馬斯大人微微撅起了嘴。

「真好啊。大家都有禮物。」

他嘟嘟囔囔地抱怨著。

「不請自來的客人,說什麼呢。」

對感到無語的施瓦茨大人,托馬斯大人不甘示弱地回嘴。

「但是我也帶了葡萄酒來啊?好傷心啊。我還以為自己也是加斯塔爾閣下的家人呢。」

「我才不要你這樣奇怪的家人。」

「不請自來還要求禮物,你是強盜嗎?」

「好了好了。禮物就用晚餐來抵消吧。」

毫不留情的施瓦茨大人和亞歷克斯,以及敷衍地想要平息局面的澤拉爾德先生。

「大家都好冷漠啊。我覺得我的貢獻度還挺高的呢!」

故意鼓起臉頰的托馬斯大人,大概是在捉弄大家吧。但是……

「……那個……」

我小心翼翼地舉手。在四人的視線集中過來時,我悄悄遞出繫著絲帶的包裹。

「有,這是給托馬斯大人的禮物。如果不嫌棄的話,請收下。」

那是用粗線粗略編織的室內襪。

……在被罵不懂事的環境中長大的我,養成了採取安全措施的習慣。這雙室內襪是作為備用提前製作的。

因為是用有彈性的線編織的,而且尺寸較大,所以女性和男性都能穿。……不過我覺得像施瓦茨大人那樣腳大的人穿可能會破洞。

也就是說,我準備了誰都能送的禮物。這種自我保護在娘家被蔑視為「卑鄙」,但這次派上了用場。

托馬斯大人難以置信地盯著毛線襪子,然後看向施瓦茨大人他們。

「看,就是這樣。就是這樣啊!大家,都要好好向米歇爾學習!」

……讓他得意忘形了。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹