麥考夫對比普通男士的日常去解讀歌謠。
正常情況下,男人睡醒後「頭」是有點發脹,但不是指腦袋,而是指男性「小頭」的晨勃現象。
浮雕里的開篇第一句,「起床,我的頭又有點發脹」會是暗喻嗎?
但緊跟著那句「那把特別的梳子還是沒找到」,讓人覺得不該朝這方向思考,作者更像在表達頭暈找梳子梳頭。
莫倫注意到身邊人的神色微變,問:「怎麼了?您想到什麼關鍵嗎?」
麥考夫禮節性微笑,談論有的話題難免尷尬,可為了尋找開門方式也不能避諱。
「談不上發現關鍵點,只是想到一種解讀思路。詩歌的第一句是不是在寫男性睡醒後的生現象。」
莫倫聞言一愣,她反反覆覆讀了幾遍詩歌,倒是沒往這個方向想。
全詩沒有性別指代詞,無法判斷「我」的性征。
歌謠的第一句話寫頭脹到找梳子,前後話語的邏輯也不像在暗指生反應。
等一下!
看似不通的語言邏輯,換個角度看就不一樣了。
莫倫眼睛一亮,「您提到的這個解密思路,很可能是對的。」
詩歌第一段:起床,我的頭又有點發脹,那把特別的梳子還是沒找到。
莫倫:「假設前半句的頭髮脹就是暗指生反應,目的是讓我們把目光集中在人體性征部位。從這個區域去解釋後半句中的『特別的梳子』,它就是指恥骨肌pectineus。」
麥考夫即刻明白,「拉丁語pecten是「梳子」,恥骨肌的造詞源於「梳子」。」
莫倫:「是的,因為兩者的外形相似而得名,恥骨肌的紋與梳子的齒非常相似。」
這是一個全新的詩歌密鑰獲取切入點。
浮雕看似在說無聊生活的詩歌,其實對應上身體的某些部位。
莫倫立刻用它去解讀詩歌的後一句。
「第二段「早餐又使用了那隻小得可憐的碗。喝口了咖啡,是誰往裡面加了醋?!」。人體與醋碗有關的部位是髖臼(acetabulum),因為它長得像是醋杯。」
acetum 是醋,—abulum後綴表示容器。
麥考夫也以此往下解讀,第三段「飯後,要去巡視高城了。站在牆頭,聽到煩人的狗頭人又在吹笛子」。
他指出:「衛城(acropolis)以往通常位於古希臘的城市最高處,對應到人體就是肩峰(acromion)位置。狗頭人吹的笛子更易辨識,它是脛骨tibia。」
莫倫點頭,「它因為古時候使用脛骨製作長笛而得名。」
再看第四段,「你們總說吸食菸草不是好習慣,我改玩骰子遊戲還不行嗎」。
莫倫:「骰子遊戲,它與動物身體的關係更加明顯了。古羅馬用來扔的「骰子」最初取材於馬、羊、牛的骨頭,具體地說是腳踝上的距骨talus。」
前四段都能找到對應部位了。
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024晨雨小说网 All Rights Reserved